Руски език по всяко време е смятан за един отнай-сложните езици в света. Има моменти, когато значението на някои думи или изрази не винаги се разбира веднага. Един такъв израз е "не същността", "не е важно". Нека се опитаме да разберем нашата малка статия, което означава "не същността".

Предполага се, че първият човек, който използва тази фраза, е Уилям Шекспир или по-скоро преводачът О. Сорока, който превежда в началото на ХХ век произведението си "Мечта за лятна нощ".

Често можете да чуете този израз в разговорреч. "Не е същността" означава, че няма значение, няма значение. Например, в диалог с някого, разказвате на събеседника нещо интересно за вас и въпросният човек отговаря: "Това не е същността", което буквално означава: "Това не е интересно за мен или не е важно" или "Минахме". Само изразът "не същността" не звучи толкова остър, а по-деликатно за събеседника.

Коментари 0